Cobweb of にーしか

モデリング、海外ドラマ感想、洋ゲーRPG

「閃光のハサウェイ」主題歌Möbiusを和訳してみた

※歌詞は他者の著作物なので、このブログでは全引用はしません。
Gotta wail against the wind を Gonna~としている人はきっと間違いです。
And the way to get it done を Anyway~としている人(以下略
Suddenly, my heaven just collapsed into an abyss を ~in your abyssとして(以下略
I’m learning from an old nemesisを I'm running~と(以下略
So that I don’t have to feel sorryは、So that I don’t have to feel, sorryもあるので注意。
詳しいことは、noteで書きました(他の人が書いてるのを見て気になっちゃったの)。でも、note版と違ってなるたけ平易に翻訳してみましたよ。


勝者のいなくなったゲーム
不変はないんだ
より良い世界を作るためなら、僕はやる
闇を打ち砕いてみせるよ、メビウス
僕がいなくなっても、忘れないで
光になった瞬間
僕は最後の良心を使い果たすから

僕の想い人はやつらに殺された
もう昔のことだ
僕をくすぶらせるのは怒りだ
絶対にゆるせない

見つけなくちゃ(集中して)
上手い解決策を(切実に)
風に向かって嘆かなくちゃ
体制が内からくつがえるまで

一緒に来てほしい
力を合わせるんだ
終わらせるために、やり遂げよう
その為になら、悔やむことなんかない

ルールが変わる皮肉なゲーム
上首尾だったのに、いきなり真っ逆さま
仇敵は僕のお手本だ
君を地面に屈服させるべきかな?
それで、君に真価を分からせる
僕たちは正しいことをする、だから味方になってくれ

僕の想い人はやつらに殺された
もう昔のことだ
けれど怒りが僕をくすぶらせる
絶対にゆるせない

見つけなくちゃ、本当にいい解決策を
風に向かって手を振ってみよう
体制が内からくつがえるまで

一緒に来てほしい
力を合わせるんだ
終わらせるために、やり遂げよう
その為になら感情は殺す、ごめんね

最後の一人を救ったら、僕は抜ける
嘘の笑顔でもかまわない
生きる方策を見つけ出そう、もう一度
僕たちが抜けるときは一緒だ、共に道を見つけよう

希望はいつも光り輝く
僕たちはまだ輪を断ち切れる
その圧政だって必ず
一緒に行こう、野生の花が咲く場所へ
関連記事
スポンサーサイト



[ 2023/11/29 01:01 ] 考察 | TB(-) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
カレンダー
02 | 2024/03 | 04
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
月別アーカイブ
全記事表示リンク